Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 3:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И взяв его за правую руку, он поднял его. В тот же миг укрепились ступни и суставы ног хромого:

См. главу

Восточный Перевод

Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И взяв его за правую руку, поднял его. И тотчас укрепились ступни его и суставы,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И емь его за десную руку воздвиже: абие же утвердистеся его плесне и глезне,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И, взяв его за правую руку, помог ему встать. Тотчас же ступни и суставы его окрепли

См. главу
Другие переводы



Деяния 3:7
9 Перекрёстные ссылки  

Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.


Взяв её за руку, Иса сказал: – Талета, куми! Это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»


Но Иса, взяв мальчика за руку, поднял его, и тот встал.


Он возложил на неё руки, и она сразу выпрямилась и стала славить Аллаха.


Но Петир сказал: – Серебра и золота у меня нет, но то, что есть, я даю тебе. Во имя Исы аль-Масиха из Назарета – встань и ходи!


Он вскочил на ноги и начал ходить! Он вошёл с ними в храм, ходил, прыгал и прославлял Аллаха.


– Что нам делать с этими людьми? – говорили они. – Все жители Иерусалима знают, что они совершили великое чудо, и мы не можем это отрицать.


Если вы сегодня требуете от нас ответа за добро, совершённое калеке, и спрашиваете нас, как он был исцелён,


Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой.