Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.
Деяния 3:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И взяв его за правую руку, он поднял его. В тот же миг укрепились ступни и суставы ног хромого: Восточный Перевод Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли. перевод Еп. Кассиана И взяв его за правую руку, поднял его. И тотчас укрепились ступни его и суставы, Библия на церковнославянском языке И емь его за десную руку воздвиже: абие же утвердистеся его плесне и глезне, Святая Библия: Современный перевод И, взяв его за правую руку, помог ему встать. Тотчас же ступни и суставы его окрепли |
Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.
Но Петир сказал: – Серебра и золота у меня нет, но то, что есть, я даю тебе. Во имя Исы аль-Масиха из Назарета – встань и ходи!
Он вскочил на ноги и начал ходить! Он вошёл с ними в храм, ходил, прыгал и прославлял Аллаха.
– Что нам делать с этими людьми? – говорили они. – Все жители Иерусалима знают, что они совершили великое чудо, и мы не можем это отрицать.
Если вы сегодня требуете от нас ответа за добро, совершённое калеке, и спрашиваете нас, как он был исцелён,
Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой.