Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 27:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Подул лёгкий южный ветер, и, решив, что он-то им и нужен, моряки подняли якорь и поплыли вдоль побережья Крита.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И когда подул легкий южный ветер, они, подумав, что их намерение может осуществиться, подняли якорь и поплыли вдоль Крита, не отходя далеко от берега.

См. главу

Восточный Перевод

Подул лёгкий южный ветер, и, решив, что он-то им и нужен, моряки подняли якорь и поплыли вдоль побережья Крита.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Подул лёгкий южный ветер, и, решив, что он-то им и нужен, моряки подняли якорь и поплыли вдоль побережья Крита.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда подул легкий южный ветер, они, подумав, что получили желаемое, подняли якорь и поплыли вдоль Крита, держась берега.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Дхнувшу же югу, мневше волю свою улучити, воздвигше ветрила, плыху вскрай крита.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда подул лёгкий южный ветер, моряки подумали, что это как раз то, что им нужно, подняли якорь, и мы поплыли вдоль Крита.

См. главу
Другие переводы



Деяния 27:13
10 Перекрёстные ссылки  

О ты, кому жарко в своей одежде, когда замолкнет земля перед южным ветром,


– Пробудись, северный ветер, и приди, южный, подуй на сад мой и разнеси аромат его! Пусть возлюбленный мой придёт в сад свой и вкусит плоды его превосходные.


И когда дует южный ветер, вы говорите – будет жарко, и так и бывает.


критяне и арабы. И все мы слышим, как они говорят о великих делах Аллаха на наших языках!


Порт этот был непригоден для зимовки, и большинство решило отправиться дальше, чтобы попытаться доплыть до Феникса и там зазимовать. Феникс был пристанью на Крите, открытой для юго-западного и северо-западного ветров.


Люди долго ничего не ели. Тогда Паул встал посреди них и сказал: – Вам следовало послушаться моего совета и не отплывать от Крита, тогда у вас не было бы этих бед и потерь.


С трудом продвигаясь вдоль побережья, мы прибыли в место, называемое Хорошие Пристани, недалеко от города Ласеи.


Даже один из них, их собственный пророк, сказал: «Критяне всегда лжецы, злобные звери, ленивые обжоры».


Я оставил тебя на Крите для того, чтобы ты довёл до конца то, что было начато, и назначил по несколько старейшин в общинах верующих в каждом городе, как я тебе велел.