Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 21:35 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда они были уже на лестнице, толпа стала напирать так, что солдатам пришлось буквально нести Паула.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда же Павел оказался на ступенях лестницы, ведущей в крепость, толпа стала напирать так сильно, что солдатам пришлось нести его на руках.

См. главу

Восточный Перевод

Когда они были уже на лестнице, толпа стала напирать так, что солдатам пришлось буквально нести Паула.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда они были уже на лестнице, толпа стала напирать так, что солдатам пришлось буквально нести Павлуса.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда же он оказался на лестнице, воинам пришлось его нести из-за напора толпы;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Егда же бысть на степенех, прилучися воздвижену быти ему от воин нужды ради народа,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Люди настолько были разъярены, что когда Павла подвели к лестнице, солдатам пришлось нести его.

См. главу
Другие переводы



Деяния 21:35
8 Перекрёстные ссылки  

У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слёзы в сосуд Свой – не в Твоей ли книге они?


Аллах, избавь меня от врагов, защити от восставших против меня.


Земля полна распутников, поэтому она высыхает под проклятием, и пастбища сгорели в пустыне. Путь их зол, и их сила – несправедлива.


Тогда он сказал виноградарю: «Вот уже три года я прихожу смотреть, нет ли на этом инжире плодов, и ничего не нахожу. Сруби его, зачем он без пользы занимает место?»


Получив разрешение, Паул стал на ступени и жестом призвал народ к тишине. Когда наступила тишина, он заговорил на языке иудеев: