У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слёзы в сосуд Свой – не в Твоей ли книге они?
Деяния 21:35 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда они были уже на лестнице, толпа стала напирать так, что солдатам пришлось буквально нести Паула. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же Павел оказался на ступенях лестницы, ведущей в крепость, толпа стала напирать так сильно, что солдатам пришлось нести его на руках. Восточный Перевод Когда они были уже на лестнице, толпа стала напирать так, что солдатам пришлось буквально нести Паула. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда они были уже на лестнице, толпа стала напирать так, что солдатам пришлось буквально нести Павлуса. перевод Еп. Кассиана Когда же он оказался на лестнице, воинам пришлось его нести из-за напора толпы; Библия на церковнославянском языке Егда же бысть на степенех, прилучися воздвижену быти ему от воин нужды ради народа, Святая Библия: Современный перевод Люди настолько были разъярены, что когда Павла подвели к лестнице, солдатам пришлось нести его. |
У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слёзы в сосуд Свой – не в Твоей ли книге они?
Земля полна распутников, поэтому она высыхает под проклятием, и пастбища сгорели в пустыне. Путь их зол, и их сила – несправедлива.
Тогда он сказал виноградарю: «Вот уже три года я прихожу смотреть, нет ли на этом инжире плодов, и ничего не нахожу. Сруби его, зачем он без пользы занимает место?»
Получив разрешение, Паул стал на ступени и жестом призвал народ к тишине. Когда наступила тишина, он заговорил на языке иудеев: