Вы гордитесь: «Мы вступили в союз со смертью, заключили с миром мёртвых договор. Когда будет проноситься разящий бич, он нас не коснётся, ведь мы сделали своим убежищем ложь и прикрылись неправдой».
Даниил 11:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Перед ним будет сметено неисчислимое войско; оно будет погублено вместе с вождём соглашения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будут смыты, как потопом, и сокрушены перед ним несметные силы, а с ними — и вождь завета. Восточный Перевод Перед ним будет сметено неисчислимое войско; оно будет погублено вместе с вождём соглашения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Перед ним будет сметено неисчислимое войско; оно будет погублено вместе с вождём соглашения. Святая Библия: Современный перевод Этот человек разгромит большую и сильную армию и даже самого вождя соглашения. Синодальный перевод И всепотопляющие полчища будут потоплены и сокрушены им, даже и сам вождь завета. Новый русский перевод Перед ним будет сметено неисчислимое войско; оно будет погублено вместе с вождем завета. |
Вы гордитесь: «Мы вступили в союз со смертью, заключили с миром мёртвых договор. Когда будет проноситься разящий бич, он нас не коснётся, ведь мы сделали своим убежищем ложь и прикрылись неправдой».
Его сыновья станут готовиться к войне и собирать огромное войско, которое помчится, подобно наводнению, и принесёт битву к самой его крепости.
Заключив с ним союз, он станет действовать обманом и лишь с немногими людьми придёт к власти.
Его хитрость даст его коварным планам успех, и он сочтёт себя великим. Без предупреждения он погубит многих и на Владыку владык восстанет. Он будет сокрушён, но не человеческой рукой.
После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется. Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Конец вождя придёт подобно наводнению, и до конца предустановлены война и опустошения.