а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.
К Галатам 5:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с аль-Масихом, вы отпали от благодати. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы без Христа живете, если пытаетесь найти для себя оправдание в Законе — вне благодати вы Божьей. Восточный Перевод Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Масихом, вы отпали от благодати. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Масехом, вы отпали от благодати. перевод Еп. Кассиана Вы отделены от Христа, вы, которые оправдываете себя Законом; от благодати вы отпали. Библия на церковнославянском языке Упразднистеся от Христа, иже законом оправдаетеся, от благодати отпадосте: Святая Библия: Современный перевод Если вы пытаетесь получить оправдание перед Богом через соблюдение закона, то больше не имеете ничего общего с Христом. Теперь вы вне благодати Божьей. |
а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.
Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона. Через Закон приходит лишь осознание нашего греха.
Я не отвергаю благодать Аллаха. А если бы оправдание можно было получить через соблюдение Закона, то это значило бы, что аль-Масих умер напрасно!
Слушайте, что я, Паул, вам говорю. Если вы соглашаетесь пойти под власть Закона, приняв обряд обрезания, значит, аль-Масих не принесёт вам никакой пользы.
Смотрите, чтобы никто из вас не был лишён благодати Аллаха, и чтобы никто не причинил бы вам вреда, подобно горькому корню, который пророс среди вас, и чтобы им не осквернились многие.
Но ещё не поздно, и обещание Аллаха о входе в Его покой остаётся в силе, и давайте поэтому будем очень внимательны, чтобы никто из вас не оказался недостигшим этого покоя.
Вспомни высоту, с которой ты упал! Раскайся и твори дела, которые ты делал прежде. Если ты не раскаешься, то Я приду к тебе и уберу твой светильник с его места.