Сарра увидела, что сын, которого египтянка Хаджар родила Ибрахиму, насмехается над Исхаком,
К Галатам 4:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда сын, рождённый обыкновенным образом, преследовал сына, рождённого по силе Духа. То же происходит и сейчас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но так же, как в давние дни рожденный человеческой силой гнал рожденного силою Духа, так происходит и ныне. Восточный Перевод Тогда сын, рождённый обыкновенным образом, преследовал сына, рождённого по силе Духа. То же происходит и сейчас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда сын, рождённый обыкновенным образом, преследовал сына, рождённого по силе Духа. То же происходит и сейчас. перевод Еп. Кассиана Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по Духу, так и теперь. Библия на церковнославянском языке Но якоже тогда по плоти родивыйся гоняше духовнаго, тако и ныне. Святая Библия: Современный перевод Но как тогда родившийся при обычных обстоятельствах преследовал родившегося по воле Духа, так и теперь. |
Сарра увидела, что сын, которого египтянка Хаджар родила Ибрахиму, насмехается над Исхаком,
Иса ответил: – Говорю тебе истину: никто не сможет войти в Царство Аллаха, если не будет рождён от воды и Духа.
Если вы живёте так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете её действия, то будете жить.
Сын рабыни родился по человеческой инициативе, а сын свободной родился согласно обещанию Аллаха.
Братья, если бы я проповедовал необходимость обрезания, то за что было бы меня преследовать? И если бы я больше не возвещал спасение через жертву аль-Масиха на кресте, то никто бы не был обозлён.