Четыре раза они присылали ко мне с этим приглашением, и четыре раза я давал им этот ответ.
К Галатам 2:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но мы ни в чём не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова мы ни на миг не уступили и не подчинились им, чтобы истина Благой Вести оставалась у вас такой, какова она и есть. Восточный Перевод Но мы ни в чём не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но мы ни в чём не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести. перевод Еп. Кассиана им мы не уступили и не подчинились ни на час, чтобы истина Евангелия сохранилась у вас. Библия на церковнославянском языке имже ни к часу повинухомся в покорение, да истина благовестия пребудет в вас. Святая Библия: Современный перевод Но мы не поддались им, чтобы истина, воплощённая в Благовестии, оставалась с вами. |
Четыре раза они присылали ко мне с этим приглашением, и четыре раза я давал им этот ответ.
Это привело к разногласиям и горячему спору между ними с одной стороны и Паулом и Варнавой – с другой. Тогда Паулу и Варнаве поручили пойти вместе с несколькими другими верующими в Иерусалим и обсудить этот вопрос с посланниками аль-Масиха и старейшинами.
Меня удивляет то, что вы ради какой-то иной Радостной Вести так быстро оставили Аллаха, Который призвал вас благодатью аль-Масиха.
Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: «Ты иудей, но живёшь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?»
Также и вы, услышав слово истины – Радостную Весть, несущую вам спасение, – и поверив в аль-Масиха, были отмечены печатью Аллаха – обещанным Святым Духом,
Ваши вера и любовь порождены надеждой на то, что ожидает вас на небесах. Вы слышали об этой надежде раньше в слове истины – Радостной Вести,
Мы всегда благодарим Аллаха и за то, что, когда вы приняли Его слово, услышанное от нас, вы приняли его не как человеческую выдумку, а таким, каково оно и есть, – как слово Аллаха, мощно действующее в вас, верящих.