Второзаконие 5:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Шесть дней трудись и делай всю свою работу, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Работай шесть дней и делай всё, что необходимо, Восточный Перевод Шесть дней трудись и делай всю свою работу, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шесть дней трудись и делай всю свою работу, Святая Библия: Современный перевод Шесть дней в неделю работайте, Синодальный перевод шесть дней работай и делай всякие дела твои, Новый русский перевод Шесть дней трудись и делай всю свою работу, |
Шесть дней трудитесь, но в седьмой день не работайте, чтобы ваши вол и осёл отдохнули, а раб, рождённый у вас в доме, и поселенец набрались сил.
Есть шесть дней, когда можно заниматься делами, но суббота – это день полного покоя, день священного собрания. В этот день нельзя заниматься делами. Где бы вы ни жили – это суббота Вечного.
Вернувшись, они приготовили душистые мази и масла. Субботу они провели в покое согласно повелению Таурата.
но седьмой день – это суббота, она принадлежит Вечному, твоему Богу. Не делай в этот день никакой работы ни ты, ни твой сын или дочь, ни слуга или служанка, ни вол, ни осёл, ни какой другой скот, ни чужеземец в твоих городах, чтобы твои слуга и служанка могли отдохнуть, как и ты сам.