Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 4:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я умру в этой земле; я не перейду через Иордан, но вы перейдёте и завладеете благодатной землёй.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А это значит, что я умру здесь, на этой земле. Не суждено мне перейти Иордан. Вы же перейдете реку сию и завладеете землей той прекрасной.

См. главу

Восточный Перевод

Я умру в этой земле; я не перейду через Иордан, но вы перейдёте и завладеете благодатной землёй.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я умру в этой земле; я не перейду через Иордан, но вы перейдёте и завладеете благодатной землёй.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И потому я должен умереть здесь, на этой земле, не перейдя Иордан. Вы же вскоре перейдёте через реку, завладеете этой доброй землёй и будете там жить.

См. главу

Синодальный перевод

я умру в сей земле, не перейдя за Иордан, а вы перейдете и овладеете тою доброю землею.

См. главу

Новый русский перевод

Я умру в этой земле; я не перейду через Иордан; но вы перейдете и завладеете благодатной землей.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 4:22
11 Перекрёстные ссылки  

– Вы единственные, кого Я избрал из всех народов земли; поэтому Я накажу вас за все ваши грехи.


Увидев её, ты также отойдёшь к своему народу, вслед за твоим братом Харуном,


потому что вы восстали против Моего повеления и не явили Мою святость мятежному народу у вод в пустыне Цин. (Это были воды Меривы-Кадеша, что в пустыне Цин.)


– Отомсти мадианитянам за исраильтян. Потом ты умрёшь и отойдёшь к своим предкам.


Из-за вас Вечный разгневался и на меня и сказал: «Ты тоже не войдёшь туда.


Позволь мне переправиться и увидеть благодатную землю за Иорданом – те прекрасные нагорья и Ливан».


Поднимись на вершину Фасги и посмотри на запад, на север, на юг и на восток. Посмотри на землю своими собственными глазами, потому что ты не перейдёшь за Иордан.


Вечный сказал Мусе: – День твоей смерти близок. Позови Иешуа, встаньте у шатра встречи, и там Я дам ему наставления. Муса и Иешуа пришли и встали у шатра встречи.