Вечный вывел нас из Египта могучей и простёртой рукой, великим ужасом, знамениями и чудесами.
Второзаконие 34:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Никто не показывал такой великой силы и не совершал таких великих и страшных чудес, какие Муса совершил на глазах у всего Исраила. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а также по могуществу и поразительным деяниям, явленным Моисеем на глазах у всего Израиля. Восточный Перевод Никто не показывал такой великой силы и не совершал таких великих и страшных чудес, какие Муса совершил на глазах у всего Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Никто не показывал такой великой силы и не совершал таких великих и страшных чудес, какие Мусо совершил на глазах у всего Исроила. Святая Библия: Современный перевод Ни один пророк никогда не совершал такие великие и удивительные чудеса, какие совершил Моисей перед глазами всего израильского народа. Синодальный перевод и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля. Новый русский перевод Никто не показывал такой великой силы и не совершал таких великих и страшных чудес, какие Моисей совершил на глазах у всего Израиля. |
Вечный вывел нас из Египта могучей и простёртой рукой, великим ужасом, знамениями и чудесами.
Никто не превзошёл Мусу в знамениях и чудесах, которые он совершил в Египте по слову Вечного над фараоном, над всеми его приближёнными и над всей его землёй.
Разве когда-нибудь пробовал какой-нибудь бог взять себе народ из другого народа – испытаниями, знамениями и чудесами, войной, могучей и простёртой рукой, великими и ужасными подвигами, как сделал это для вас Вечный, ваш Бог, в Египте у вас на глазах?