Но выбери из народа способных людей, которые живут в страхе перед Аллахом, надёжных людей, неподкупных, и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками.
Второзаконие 22:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И тогда старейшины города должны наказать клеветника. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А старейшины должны тогда наказать человека того: Восточный Перевод И тогда старейшины города должны наказать клеветника. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И тогда старейшины города должны наказать клеветника. Святая Библия: Современный перевод И тогда старейшины города должны наказать того человека. Синодальный перевод Тогда старейшины того города пусть возьмут мужа и накажут его, Новый русский перевод И тогда старейшины города должны наказать клеветника. |
Но выбери из народа способных людей, которые живут в страхе перед Аллахом, надёжных людей, неподкупных, и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками.
Если дерущиеся мужчины ударят беременную и она выкинет, но другого вреда не будет, то с обидчика нужно взыскать всё, что потребует муж и позволит суд.
Этот человек оболгал мою дочь, сказав: „Я не нашёл доказательств того, что твоя дочь девственница“. Так вот доказательство того, что моя дочь была девственницей». Затем пусть её родители покажут простыню старейшинам города.
Пусть они наложат на него пеню в один килограмм и двести граммов серебра и отдадут их отцу девушки за то, что этот человек пустил дурной слух о девственнице Исраила, и пусть она останется его женой, и он уже всю жизнь не сможет развестись с ней.