Второзаконие 13:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» богам народов, которые живут вокруг тебя, далеко или близко, от одного конца земли до другого), Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова богам народов, что рядом с вами или далеко от вас, где-нибудь по миру рассеянных), — Восточный Перевод богам народов, которые живут вокруг тебя, далеко или близко, от одного конца земли до другого), Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) богам народов, которые живут вокруг тебя, далеко или близко, от одного конца земли до другого), Святая Библия: Современный перевод богам народов, живущих на землях вокруг вас, близких и далёких, Синодальный перевод богам тех народов, которые вокруг тебя, близких к тебе или отдаленных от тебя, от одного края земли до другого, — Новый русский перевод богам народов, которые живут вокруг тебя, далеко или близко, от одного конца земли до другого), — |
Тогда все мужчины, знавшие, что их жёны жгут благовония чужим богам, и все женщины, которые там были, – огромное собрание – и весь народ, живущий в Нижнем и Верхнем Египте, сказали Иеремии:
Вечный сказал Мусе: – Возьми всех вождей этого народа и повесь их у всех на виду предо Мной, чтобы погас Мой пылающий гнев на Исраил.
Если кто-нибудь, даже твой родной брат, или сын, или дочь, или любимая жена, или твой ближайший друг станут тайно искушать тебя, говоря: «Пойдём, чтобы служить другим богам» (богам, которых не знал ни ты, ни твои предки,
Но если вы не желаете служить Вечному, то выберите сегодня, кому вы будете служить: богам ли, которым служили за Евфратом ваши предки, или богам аморреев, в земле которых вы живёте; а я и дом мой будем служить Вечному.