Иов 6:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Просил ли я подарить мне что-нибудь или заплатить за меня от вашего достатка? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве я просил вас: „Подайте! Из богатств ваших заплатите за меня выкуп“? Восточный Перевод Просил ли я подарить мне что-нибудь или заплатить за меня от вашего достатка? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Просил ли я подарить мне что-нибудь или заплатить за меня от вашего достатка? Святая Библия: Современный перевод Просил ли я о помощи у вас? Нет! Не требовал у вас я денег! Синодальный перевод Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня; Новый русский перевод Просил ли я подарить мне что-нибудь или заплатить за меня от вашего достатка? |
Вот я. Свидетельствуйте против меня в присутствии Вечного и Его помазанника. Чьего вола я взял? Чьего осла? Кого обманул? Кого притеснял? У кого я брал взятку, чтобы ею закрыть себе глаза? Свидетельствуйте против меня, и я верну вам то, что взял.