Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 41:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Как солома ему булава; он над свистом копья смеётся.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Дубину он считает за мякину, над свистом копья лишь посмеется.

См. главу

Восточный Перевод

Как солома ему булава; он над свистом копья смеётся.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Как солома ему булава; он над свистом копья смеётся.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Удар булавы для него — прикосновение травинки; он смеётся, когда в него копья летят.

См. главу

Синодальный перевод

Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.

См. главу

Новый русский перевод

Как солома ему булава; он над свистом копья смеется.

См. главу
Другие переводы



Иов 41:21
7 Перекрёстные ссылки  

Не обратят его в бегство стрелы, камни пращников для него как мякина.


Чешуя на его брюхе подобна острым черепкам, он на грязь налегает, как молотильная доска.


Раб Твой ими храним; в соблюдении их большая награда.


Закон Вечного совершенен, обновляет душу. Заповеди Вечного непреложны, умудряют простых.


Место для сожжения давно готово, приготовлено для ассирийского царя. Глубока и широка эта огненная яма, вдоволь в ней и огня, и дров; дыхание Вечного зажжёт её, как поток горящей серы.


Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Вечного. Воистину, народ – трава.


Болезнь идёт перед Ним, смерть – по Его стопам.