Иов 4:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог; тебя коснулись несчастья, и ты упал духом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А теперь пришли к тебе беды — и ты не выдержал, коснулось тебя несчастье — и ты впал в отчаяние. Восточный Перевод А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог; тебя коснулись несчастья, и ты упал духом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог; тебя коснулись несчастья, и ты упал духом. Святая Библия: Современный перевод Теперь же беды и к тебе пришли, и ты пал духом. Ударили несчастья по тебе, и сокрушился ты! Синодальный перевод А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом. Новый русский перевод А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог, тебя коснулось несчастье, и ты устрашен. |
Я возрадуюсь и возликую о милости Твоей, потому что Ты горе моё увидел и узнал о скорби моей души.
Поэтому мы не унываем. Если даже мы изнашиваемся физически, то внутренне мы изо дня в день обновляемся,
Подумайте о Нём, испытавшем такую вражду со стороны грешников, и это поможет вам не изнемочь душою и не потерять присутствия духа.
Вы забыли слова ободрения, обращённые к вам как к сыновьям: «Сын мой, не относись легко к наказанию от Вечного и не теряй присутствия духа, когда Он тебя обличает,