Иов 38:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» дикую степь напитать водой и взрастить из земли траву? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы напоить пустынную пустыню, чтобы пробилась свежая зелень? Восточный Перевод дикую степь напитать водой и взрастить из земли траву? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) дикую степь напитать водой и взрастить из земли траву? Святая Библия: Современный перевод Дождь напоит пустыню, и трава расти в пустыне начинает. Синодальный перевод чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию? Новый русский перевод дикую степь напитать водой, и взрастить из земли траву? |
и позволил конникам попирать нас. Мы прошли сквозь огонь и воду, но Ты нас вывел к месту изобилия.