Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 15:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

шёл на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

вышел против Него горделиво, с крепким щитом изогнутым.

См. главу

Восточный Перевод

шёл на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

шёл на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Подобно воину, который под прикрытием щита, он врага нещадно атакует, намереваясь удар в шею нанести.

См. главу

Синодальный перевод

устремлялся против Него с гордою выею, под толстыми щитами своими;

См. главу

Новый русский перевод

шел на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом.

См. главу
Другие переводы



Иов 15:26
9 Перекрёстные ссылки  

Иуда, твои братья восхвалят тебя; рука твоя будет на шее твоих врагов; сыновья твоего отца будут кланяться тебе.


В этой беде царь Ахаз ещё сильнее нарушил верность Вечному.


за то, что простёр против Аллаха руку и Всемогущему бросил вызов,


За то, что лицо нечестивого жиром заплыло, и жир нарастил он у себя на бёдрах, –


Я был спокоен, но Он разбил меня, взял за шею и раздробил меня. Он поставил меня Своей мишенью;


Храбрые воины стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять.


Фараон ответил: – Кто такой Вечный, чтобы мне слушаться Его и отпустить Исраил? Я не знаю Вечного и не отпущу Исраил.