Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 14:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Как исчезает вода из озера, как иссякает река и сохнет,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Уходит вода из озера, мелеют и пересыхают реки,

См. главу

Восточный Перевод

Как исчезает вода из озера, как иссякает река и сохнет,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Как исчезает вода из озера, как иссякает река и сохнет,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты можешь воду всех морей собрать и вычерпать все реки, но всё равно мёртв будет человек.

См. главу

Синодальный перевод

Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает:

См. главу

Новый русский перевод

Как исчезает вода из озера, как иссякает река и сохнет,

См. главу
Другие переводы



Иов 14:11
4 Перекрёстные ссылки  

так и смертный ляжет и не поднимется; пока не исчезнут небеса, он не проснётся и от сна своего не встанет.


Воды Нила иссохнут, пересохнет русло и станет сушей.


Почему моя боль никак не уймётся, почему моя рана тяжка и неисцелима? Неужели будешь Ты для меня ручьём ненадёжным, источником пересохшим?