– Манасса, царь Иудеи, совершил омерзительные грехи. Он сделал больше зла, чем аморреи, которые были перед ним, и ввёл Иудею в грех своими идолами.
4 Царств 21:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он ходил всеми путями отца, служил идолам, которым служил отец, и поклонялся им. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он следовал по тому же пути, что и его отец, служил тем же идолам и поклонялся им. Восточный Перевод Он ходил всеми путями отца, служил идолам, которым служил отец, и поклонялся им. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он ходил всеми путями отца, служил идолам, которым служил отец, и поклонялся им. Святая Библия: Современный перевод Он жил точно так, как его отец. Амон поклонялся и служил тем же идолам, что и его отец. Синодальный перевод и ходил тою же точно дорогою, которою ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им, Новый русский перевод Он ходил всеми путями своего отца, служил идолам, которым служил его отец, и поклонялся им. |
– Манасса, царь Иудеи, совершил омерзительные грехи. Он сделал больше зла, чем аморреи, которые были перед ним, и ввёл Иудею в грех своими идолами.
Он делал зло в глазах Вечного, следуя омерзительным обычаям народов, которых Вечный прогнал от исраильтян.
Он сокрушил жертвенники, которые цари Иудеи воздвигли на крыше верхней комнаты Ахаза, и жертвенники, которые Манасса построил в двух дворах храма Вечного. Он убрал их оттуда, разбил на куски и выбросил в долину Кедрон.
Ещё Иосия уничтожил вызывателей умерших, и чародеев, домашних божков, идолов, и все прочие мерзости, которые нашлись в Иудее и в Иерусалиме. Он сделал это, чтобы исполнить требования Закона, написанного в книге, которую священнослужитель Хилкия нашёл в храме Вечного.