Тогда Аса взял всё серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах храма Вечного и его собственного дворца. Он дал его своим приближённым и отправил их к Бен-Ададу, сыну Табриммона, внуку Хезиона, царю Сирии, который правил в Дамаске, сказав:
4 Царств 13:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Хазаил, царь Сирии, умер, и его сын Бен-Адад стал царём вместо него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Арамейский царь Хазаэль умер, после него воцарился его сын Бен-Хадад. Восточный Перевод Хазаил, царь Сирии, умер, и его сын Бен-Адад стал царём вместо него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Хазаил, царь Сирии, умер, и его сын Бен-Адад стал царём вместо него. Святая Библия: Современный перевод Азаил, сирийский царь, умер, а после него воцарился его сын Венадад. Синодальный перевод И умер Азаил, царь Сирийский, и воцарился Венадад, сын его, вместо него. Новый русский перевод Хазаил, царь Арама, умер, и его сын Венадад стал царем вместо него. |
Тогда Аса взял всё серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах храма Вечного и его собственного дворца. Он дал его своим приближённым и отправил их к Бен-Ададу, сыну Табриммона, внуку Хезиона, царю Сирии, который правил в Дамаске, сказав:
Но Вечный был милостив к ним, жалел их и заботился о них ради священного соглашения с Ибрахимом, Исхаком и Якубом. Он и теперь не хотел истребить их или прогнать от Себя.
И Иоаш, сын Иоахаза, отнял у Бен-Адада, сына Хазаила, те города, которые тот отвоевал у его отца Иоахаза. Три раза Иоаш разбивал его и возвращал исраильские города.
Гнев Вечного вспыхнул на Исраил, и долгое время Он держал их во власти Хазаила, царя Сирии, и его сына Бен-Адада.
Так неужели Аллах не защитит Своих избранных, которые взывают к Нему день и ночь? Неужели Он будет медлить с помощью?