Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 15:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Тогда Аса взял всё серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах храма Вечного и его собственного дворца. Он дал его своим приближённым и отправил их к Бен-Ададу, сыну Табриммона, внуку Хезиона, царю Сирии, который правил в Дамаске, сказав:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Тогда Аса взял всё серебро и золото, что оставалось в сокровищнице Храма Господнего и в сокровищнице дворца, и передал своим слугам. Послал их царь Аса к Бен-Хададу, сыну Тавриммона, внуку Хезьона, царю арамейскому, что правил Дамаском, с такими словами:

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Тогда Аса взял всё серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах храма Вечного и его собственного дворца. Он дал его своим приближённым и отправил их к Бен-Ададу, сыну Табриммона, внуку Хезиона, царю Сирии, который правил в Дамаске, сказав:

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Тогда Осо взял всё серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах храма Вечного и его собственного дворца. Он дал его своим приближённым и отправил их к Бен-Ададу, сыну Табриммона, внуку Хезиона, царю Сирии, который правил в Дамаске, сказав:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Аса взял всё серебро и золото, оставшееся в сокровищницах храма Господа и царского дворца, и со своими слугами отправил их к Венададу, сирийскому царю, жившему в Дамаске. Венадад был сыном Тавримона, сына Хезиона.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 И взял Аса все серебро и золото, остававшееся в сокровищницах дома Господня и в сокровищницах дома царского, и дал его в руки слуг своих, и послал их царь Аса к Венададу, сыну Тавримона, сына Хезионова, царю Сирийскому, жившему в Дамаске, и сказал:

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Тогда Аса взял все серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах дома Господа и его собственного дворца. Он дал его своим приближенным и отправил их к Венададу, сыну Тавримона, внуку Хезиона, царю Арама, который правил в Дамаске, сказав:

См. главу Копировать




3 Царств 15:18
16 Перекрёстные ссылки  

Ночью Ибрам разделил свой отряд, напал на них и обратил в бегство, преследуя их до Ховы, к северу от Дамаска.


Но Ибрам сказал: – О Владыка Вечный, что Ты можешь мне дать, если я остаюсь бездетным, и моё имущество унаследует Элиезер из Дамаска?


Он унёс сокровища храма Вечного и сокровища царского дворца. Он забрал всё, включая и все золотые щиты, которые сделал Сулейман.


Он внёс в храм Вечного жертвенные дары отца и свои собственные – серебро, золото и различную утварь.


В то время Хазаил, царь Сирии, напал на город Гат и захватил его. Затем он решил идти на Иерусалим.


Но Иоаш, царь Иудеи, взял все священные вещи, посвящённые его предками – Иосафатом, Иорамом и Охозией, царями Иудеи, дары, которые посвятил он сам, и всё золото, которое нашлось в сокровищницах храма Вечного и царского дворца, и послал их Хазаилу, царю Сирии, который после этого отошёл от Иерусалима.


Прочие события царствования Иоаша и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».


Он принёс в храм Аллаха серебро, золото и утварь, которые посвятили он сам и его отец.


Я зажгу огонь на стенах Дамаска; он пожрёт крепости Бен-Адада.


Я пошлю огонь на дом Хазаила, и он пожрёт крепости Бен-Адада.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама