Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 22:38 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

А колесницу вымыли в самарийском пруду, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь – по слову Вечного, которое Он изрёк.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А колесницу вымыли в пруду около Самарии, и псы слизывали его кровь, и блудницы там мылись, по слову Господа, которое Он изрек.

См. главу

Восточный Перевод

А колесницу вымыли в самарийском пруду, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь – по слову Вечного, которое Он изрёк.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А колесницу вымыли в сомарийском пруду, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь – по слову Вечного, которое Он изрёк.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Колесницу вымыли в Самарийском пруде, где обычно мылись блудницы; и псы лизали кровь царя Ахава. Всё случилось так, как и предрёк Господь.

См. главу

Синодальный перевод

И обмыли колесницу на пруде Самарийском, и псы лизали кровь его, и омывали блудницы, по слову Господа, которое Он изрек.

См. главу

Новый русский перевод

А колесницу вымыли в одном из прудов Самарии, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь — по слову Господа, которое Он изрек.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 22:38
10 Перекрёстные ссылки  

Мука в кадке не переводилась и масло в кувшине не кончалось – по слову Вечного, сказанному Ильясом.


Скажи ему: Так говорит Вечный: «Ты убил человека, а теперь ещё захватываешь его имущество?» Потом скажи ему: Так говорит Вечный: «Там, где псы лизали кровь Навота, псы будут лизать и твою кровь!»


Царь умер и был привезён в Самарию, где его и похоронили.


И он умер, по слову Вечного, которое произнёс Ильяс. Так как у Охозии не было сына, вместо него на втором году правления иудейского царя Иорама, сына Иосафата, воцарился его брат Иорам.


Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся в силе.