Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Тимофею 4:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Эраст задержался в Коринфе, заболевшего же Трофима пришлось оставить мне в Милете.

См. главу

Восточный Перевод

Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ераст остался в Коринфе. Трофима же я оставил в Милете больного.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Ераст оста в коринфе: трофима же оставих в милите боляща.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ераст остался в Коринфе. Я оставил Трофима в Милете, потому что он был болен.

См. главу
Другие переводы



2 Тимофею 4:20
9 Перекрёстные ссылки  

После этого Паул покинул Афины и отправился в Коринф.


Начальник молитвенного дома иудеев Крисп и все его домашние поверили в Повелителя Ису. И многие из коринфян, слышавших Паула, уверовали и прошли обряд погружения в воду.


Он послал в Македонию двух помощников, Тиметея и Эраста, а сам ещё на некоторое время остался в провинции Азия.


Отплыв оттуда, мы на следующий день прибыли к Хиосу. Спустя ещё день мы пристали в Самосе, а ещё через день – в Милете.


Из Милета Паул послал в Эфес, прося старейшин общины верующих прийти к нему.


Его сопровождали Сопатр, сын Пирра, из Береи, фессалоникийцы Аристарх и Секунд, Гай из Дербии, Тиметей, а также Тихик и Трофим из провинции Азия.


До этого в городе они видели Паула вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Паул привёл его в храм.


Гай, чьим гостеприимством я пользуюсь, и в чьём доме собирается вся община верующих, тоже передаёт вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.