Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 21:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

29 До этого в городе они видели Паула вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Паул привёл его в храм.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

29 (Незадолго до этого они видели Павла в городе вместе с Трофимом из Эфеса и решили, что Павел приводил его в Храм.)

См. главу Копировать

Восточный Перевод

29 До этого в городе они видели Паула вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Паул привёл его в храм.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

29 До этого в городе они видели Павлуса вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Павлус привёл его в храм.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

29 Ибо они перед тем увидели Трофима Ефесянина в городе вместе с ним: они думали, что Павел ввел его в храм.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

29 Бяху бо видели трофима ефесянина во граде с ним, егоже мняху, яко в церковь ввел есть павел.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

29 Они говорили так, потому что раньше видели в городе вместе с ним Трофима из Ефеса и подумали, что Павел привёл его в храм.

См. главу Копировать




Деяния 21:29
5 Перекрёстные ссылки  

Они прибыли в Эфес, где Паул оставил Прискиллу и Акилу, а сам пошёл в молитвенный дом и рассуждал там с иудеями.


– Я вернусь, если на то будет воля Аллаха, – пообещал Паул на прощание и отплыл из Эфеса.


В то время, когда Аполлос был в Коринфе, Паул, пройдя через горные области, пришёл в Эфес. Там он встретил нескольких учеников.


Его сопровождали Сопатр, сын Пирра, из Береи, фессалоникийцы Аристарх и Секунд, Гай из Дербии, Тиметей, а также Тихик и Трофим из провинции Азия.


Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама