2 Петра 1:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время могли вспоминать об этих истинах. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пока же буду делать всё, что могу, чтобы и после моей смерти вы во всякое время вспоминали об этом. Восточный Перевод Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время могли вспоминать об этих истинах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время могли вспоминать об этих истинах. перевод Еп. Кассиана Буду же стараться, чтобы вы могли и после моего исхода, при каждом случае, вспоминать об этом. Библия на церковнославянском языке Потщуся же и всегда имети вас по моем исходе память о сих творити. Святая Библия: Современный перевод И я сделаю всё, что в моих силах, чтобы после того как я вас покину, вы помнили обо всём этом. |
Когда ты идёшь со своим обвинителем в суд, постарайся примириться с ним ещё по пути, иначе он притащит тебя к судье, тот отдаст тебя стражнику, а стражник бросит тебя в темницу.
Явившись в окружении яркого сияния, они говорили с Исой о Его исходе, который Он должен будет совершить в Иерусалиме.
То, о чём ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые, в свою очередь, способны научить других.
Верой Авель принёс Аллаху жертву лучшую, чем Каин. Верой он заслужил одобрение как праведник, когда Аллах принял его жертву. И хотя его самого уже нет в живых, пример его веры важен для нас и сейчас.
И потому я никогда не перестану вам об этом напоминать, хотя вам это и известно, и вы утверждены в истине, которую приняли.