В первый месяц (ранней весной), на первом году своего правления, он открыл двери храма Вечного и починил их.
2 Паралипоменон 29:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он привёл священнослужителей и левитов, собрал их на площади с восточной стороны Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он приказал священникам и левитам собраться на восточной площади Восточный Перевод Он привёл священнослужителей и левитов, собрал их на площади с восточной стороны Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он привёл священнослужителей и левитов, собрал их на площади с восточной стороны Святая Библия: Современный перевод Езекия собрал вместе священников и левитов и, встретившись с ними на открытой площади с восточной стороны храма, сказал: «Послушайте меня, левиты! Подготовьтесь к священной службе. Подготовьте храм Господа Бога, Которому подчинялись ваши предки, к священной службе. Уберите из храма вещи, которые не принадлежат Ему. Эти вещи оскверняют храм. Синодальный перевод и велел придти священникам и левитам, и собрал их на площади восточной, Новый русский перевод Он привел священников и левитов, собрал их на площади с восточной стороны |
В первый месяц (ранней весной), на первом году своего правления, он открыл двери храма Вечного и починил их.
и сказал им: – Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите храм Вечного, Бога ваших предков. Выбросите из святилища всякую скверну.
Он поставил над народом военачальников, собрал их к себе на площади у городских ворот и ободрил их, сказав:
За ними – напротив своего дома – восстанавливал Цадок, сын Иммера, а за ним – Шемая, сын Шехании, сторож Восточных ворот.
и выйди в долину Бен-Гинном, что лежит напротив ворот Черепков. Возвести там слова, которые Я говорю тебе,