Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 25:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближённых, которые убили его отца.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда упрочилась его власть, Амасия казнил слуг, которые убили его отца.

См. главу

Восточный Перевод

После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближённых, которые убили его отца.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближённых, которые убили его отца.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда власть Амасии в царстве окрепла, он убил слуг, которые убили его отца.

См. главу

Синодальный перевод

Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его.

См. главу

Новый русский перевод

После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближенных, которые убили царя, его отца.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 25:3
8 Перекрёстные ссылки  

Когда Иорам прочно утвердился над царством своего отца, он предал мечу всех своих братьев вместе с некоторыми из вождей Исраила.


Но их сыновей он не предал смерти, поступив как записано в Законе, в книге Мусы, где Вечный повелел: «Отцов нельзя предавать смерти за вину их детей, а детей – за вину их отцов; пусть каждый умирает за свой собственный грех».


Но народ страны перебил всех, кто был в заговоре против царя Амона, и сделал царём вместо него его сына Иосию.


Но если человек затаит зло и убьёт другого человека намеренно, то заберите его от Моего жертвенника и предайте смерти.