2 Паралипоменон 10:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Реховоам ответил: – Придите ко мне снова через три дня. И народ ушёл. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тот ответил им: «Приходите ко мне вновь через три дня». И народ разошелся. Восточный Перевод Реховоам ответил: – Придите ко мне снова через три дня. И народ ушёл. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Реховоам ответил: – Придите ко мне снова через три дня. И народ ушёл. Святая Библия: Современный перевод Ровоам ответил им: «Вернитесь через три дня, и тогда я дам вам ответ». И народ ушёл. Синодальный перевод И сказал им Ровоам: чрез три дня придите опять ко мне. И разошелся народ. Новый русский перевод Ровоам ответил: — Возвращайтесь ко мне через три дня. И народ ушел. |
– Твой отец придавил нас тяжкой ношей, но теперь ты облегчи нам непосильный труд и тяжкую ношу, которую он на нас взвалил, и мы будем тебе служить.
А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулейману, пока тот был жив. – Как вы посоветуете мне ответить этому народу? – спросил он.
Не говори ближнему: «Приходи-ка попозже, я дам тебе завтра», когда у тебя есть то, что он просит.