2 Коринфянам 11:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я сочувствую каждому, кто слаб, я страдаю из-за всякого человека, который впадает в грех. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всякий раз, когда кто-то слабеет духовно, не слабею ли я вместе с ним? И если вводят кого-то в грех, не горит ли всё во мне? Восточный Перевод Я сочувствую каждому, кто слаб, я страдаю из-за всякого человека, который впадает в грех. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я сочувствую каждому, кто слаб, я страдаю из-за всякого человека, который впадает в грех. перевод Еп. Кассиана Кто изнемогает, а я бы не изнемогал? Кто соблазняется, а я бы не горел? Библия на церковнославянском языке Кто изнемогает, и не изнемогаю? Кто соблазняется, и аз не разжизаюся? Святая Библия: Современный перевод Я теряю силы каждый раз, когда кого-то одолевает слабость. Я мучаюсь каждый раз, когда кто-либо поддаётся влиянию греха. |
Мы, сильные в вере, должны быть снисходительны к ошибкам слабых и не искать своей личной выгоды.
В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте общину верующих, принадлежащую Аллаху, и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно нет!
Если страдает один орган, то с ним страдают и все прочие, если прославляется один орган, с ним радуются и все остальные.
Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!
Поэтому, если из-за моей пищи может согрешить мой брат, то я лучше не буду есть мяса вообще, чтобы этим не ввести брата в грех.
Смотрите, однако, чтобы ваша свобода в выборе пищи не стала камнем преткновения для слабых.
Для слабых я был слабым, чтобы приобрести и их. Я стал всем для всех ради того, чтобы различными путями спасти хотя бы некоторых.
Мы даже рады быть слабыми, если вы будете действительно сильны, и мы молимся о том, чтобы вы шли к исправлению.
Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: «Ты иудей, но живёшь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?»
Я знаю твои дела, твой труд и твою стойкость. Я знаю, что ты не можешь мириться со злыми людьми; ты проверил тех, кто выдаёт себя за посланников аль-Масиха, и нашёл, что они лжецы.
Тем не менее вот что Я скажу против тебя: ты терпишь женщину по имени Иезевель, которая называет себя пророчицей. Она своим учением вводит в заблуждение Моих рабов и толкает их к тому, чтобы они занимались развратом и ели пищу, принесённую в жертву идолам.