Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Коринфянам 15:36 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

36 Какое безумство! Что сеешь ты, не будет ведь оно оживотворено, если не умрет прежде.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

36 Неразумный! то, что ты сеешь, не может быть оживотворено, если не умрёт.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

36 Безумне, ты еже сееши, не оживет, аще не умрет:

См. главу Копировать




1 Коринфянам 15:36
9 Перекрёстные ссылки  

Говорю вам истину: если пшеничное зерно не упадёт в землю и не умрёт, то оно останется одним зерном. Если же оно умрёт, то из него произойдёт много зёрен.


Глупцы! Разве Тот, Кто сотворил внешнее, не сотворил и внутреннее?


Смотрите, живите не как глупые, но как мудрые.


Притязая на мудрость, они стали глупыми


Иса сказал им: – Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки!


Но Аллах сказал ему: «Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется всё, что ты приготовил?»


Когда ты сеешь, ты же сеешь не само растение, а лишь семя, пшеничное или какое-либо другое.


Желаешь ли ты знать, неразумный человек, что вера без дел бесполезна?


Пусть корни его одряхлели в земле, и пень омертвел в пыли,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама