Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 25:40 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Его слуги пришли в Кармил и сказали Авигайль: – Давуд послал нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жёны.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пришли слуги Давида к Авигаили в Кармил и заговорили с ней: «Давид отправил нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жены».

См. главу

Восточный Перевод

Его слуги пришли в Кармил и сказали Авигайль: – Давуд послал нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жёны.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Его слуги пришли в Кармил и сказали Авигайль: – Довуд послал нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жёны.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Слуги Давида пришли в Кармел и сказали Авигее: «Давид послал нас за тобой. Он хочет, чтобы ты стала его женой».

См. главу

Синодальный перевод

И пришли слуги Давидовы к Авигее на Кармил и сказали ей так: Давид послал нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жену.

См. главу

Новый русский перевод

Его слуги пришли в Кармил и сказали Авигайль: — Давид послал нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жёны.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 25:40
5 Перекрёстные ссылки  

Вот Рабига перед тобой; забирай её и иди, и пусть она станет женой сына твоего господина, как определил Вечный.


Добрая женщина приобретает славу, и трудолюбивые мужчины скопят богатства.


Когда Давуд услышал, что Навал умер, он сказал: – Хвала Вечному, Который отомстил за оскорбление, полученное мной от Навала. Он удержал Своего раба от злого дела и обратил злобу Навала на его же голову. Затем Давуд послал Авигайль известие, прося её стать его женой.


Она поклонилась лицом до земли и сказала: – Вот твоя рабыня, готовая служить тебе и мыть ноги слугам моего господина.