Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 25:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ночью и днём они были нам стеной всё время, пока мы пасли наших овец рядом с ними.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Были они для нас защитой и днем и ночью, пока мы пасли овец своих рядом с ними.

См. главу

Восточный Перевод

Ночью и днём они были нам стеной всё время, пока мы пасли наших овец рядом с ними.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ночью и днём они были нам стеной всё время, пока мы пасли наших овец рядом с ними.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Люди Давида охраняли нас и днём и ночью! Они были охраной для нас всё время, когда мы пасли стада возле них.

См. главу

Синодальный перевод

они были для нас оградою и днем и ночью во все время, когда мы пасли стада вблизи их;

См. главу

Новый русский перевод

Ночью и днем они были нам стеной всё время, пока мы пасли наших овец рядом с ними.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 25:16
5 Перекрёстные ссылки  

Разве не Ты оградил его самого, его домашних и всё его добро? Ты благословил дело его рук, и его стада и отары заполонили землю.


и исраильтяне прошли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая – слева.


Я сделаю тебя для них укреплённой стеной из бронзы. Они будут с тобой воевать, но не одолеют, потому что Я с тобой, чтобы избавлять тебя и спасать, – возвещает Вечный. –


Я Сам буду огненной стеной вокруг него, – возвещает Вечный, – и славой внутри него».


Подумай же об этом и посмотри, что ты можешь сделать, потому что над нашим господином и над всем его домом нависла беда. Он такой злобный человек, что никто не может с ним говорить.