1 Царств 18:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И с тех пор Шаул стал с подозрением смотреть на Давуда и завидовать ему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова С того дня Саул стал следить за Давидом, во всем подозревая его. Восточный Перевод И с тех пор Шаул стал с подозрением смотреть на Давуда и завидовать ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И с тех пор Шаул стал с подозрением смотреть на Довуда и завидовать ему. Святая Библия: Современный перевод И с этого дня Саул стал пристально следить за Давидом. Синодальный перевод И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул на Давида. Новый русский перевод С тех пор Саул стал с подозрением смотреть на Давида и завидовать ему. |
И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже пустое, это – погоня за ветром.
Не вправе ли я распоряжаться своими деньгами так, как хочу? Или, может, моя щедрость вызывает в тебе зависть?»
супружеская неверность, жадность, злоба, коварство, распутство, завистливое око, клевета, надменность и безрассудство.
Не жалуйтесь, братья, друг на друга, чтобы не подвергнуться осуждению. Судья уже стоит у дверей.
На следующий день злой дух от Аллаха овладел Шаулом. Шаул неистовствовал в своём доме, а Давуд играл на арфе, как он делал изо дня в день. В руке у Шаула было копьё,
Шаул сильно разгневался, эти слова были неприятны ему. – Они приписали Давуду десятки тысяч, – думал он, – а мне только тысячи. Чего ему ещё не хватает, кроме царства?
Шаул повелел своему сыну Ионафану и всем слугам убить Давуда. Но Ионафан был очень привязан к Давуду