Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 17:42 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда филистимлянин увидел Давуда, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Присмотревшись к Давиду, филистимлянин увидел, что тот молод, румян и красив, и отнесся к нему с презрением.

См. главу

Восточный Перевод

Когда филистимлянин увидел Давуда, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда филистимлянин увидел Довуда, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Голиаф с презрением смотрел на Давида, потому что тот был очень молод, красив и полон здоровья.

См. главу

Синодальный перевод

И взглянул Филистимлянин и, увидев Давида, с презрением посмотрел на него, ибо он был молод, белокур и красив лицем.

См. главу

Новый русский перевод

Филистимлянин, увидев Давида, румяного и красивого, с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 17:42
9 Перекрёстные ссылки  

Он сказал: – Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми!


Гордость предшествует гибели, надменность духа – падению.


Есей послал за ним, и его привели. Он был румяным, с красивыми глазами и приятной внешностью. И Вечный сказал: – Встань и помажь его – это он.


Шаул ответил: – Ты не можешь выйти против этого филистимлянина и сразиться с ним, ты всего лишь мальчик, а он – воин с юных лет.


Тем временем и филистимлянин со своим щитоносцем приближался к Давуду.