Но Лаван сказал ему: – Если я нашёл милость в твоих глазах, прошу тебя, останься: я узнал через гадание, что Вечный благословляет меня благодаря тебе, –
1 Царств 16:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Шаул послал сказать Есею: – Позволь Давуду остаться у меня на службе, потому что я им доволен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вскоре Саул передал Иессею через гонцов: «Пусть Давид служит мне, он снискал мое благоволение». Восточный Перевод Шаул послал сказать Есею: – Позволь Давуду остаться у меня на службе, потому что я им доволен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шаул послал сказать Есею: – Позволь Довуду остаться у меня на службе, потому что я им доволен. Святая Библия: Современный перевод И послал Саул сказать Иессею: «Пусть Давид останется и служит мне, потому что он мне очень понравился». Синодальный перевод И послал Саул сказать Иессею: пусть Давид служит при мне, ибо он снискал благоволение в глазах моих. Новый русский перевод Саул послал сказать Иессею: — Позволь Давиду остаться у меня на службе, потому что я им доволен. |
Но Лаван сказал ему: – Если я нашёл милость в твоих глазах, прошу тебя, останься: я узнал через гадание, что Вечный благословляет меня благодаря тебе, –
Юсуф нашёл расположение в его глазах и стал его личным слугой. Потифар поставил его над своим домом и доверил ему все свои владения.
Царь дал распоряжение ежедневно кормить их и поить вином с царского стола. Они должны были три года учиться, а после – поступить на царскую службу.
Но твой помощник Иешуа, сын Нуна, войдёт в эту землю. Ободряй его, потому что он поведёт Исраил, чтобы унаследовать её.
Давуд явился к Шаулу и поступил к нему на службу. Шаул очень полюбил его, и Давуд стал одним из его оруженосцев.
Всякий раз, когда дух от Аллаха находил на Шаула, Давуд брал свою арфу и играл. Шаулу становилось лучше, и злой дух оставлял его.