Когда Иса сидел на Оливковой горе, ученики подошли к Нему без посторонних и спросили: – Скажи нам, когда это произойдёт и какое знамение укажет на Твоё возвращение и на конец нынешнего мира?
1 Фессалоникийцам 5:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Братья, нам нет нужды писать вам о временах и сроках. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова О временах и сроках нет нужды писать вам, братья, Восточный Перевод Братья, нам нет нужды писать вам о временах и сроках. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Братья, нам нет нужды писать вам о временах и сроках. перевод Еп. Кассиана Что же касается времён и сроков, братья, нет нужды писать к вам; Библия на церковнославянском языке А о летех и о временех, братие, не требе есть вам писати, Святая Библия: Современный перевод Братья и сёстры, мне нет необходимости писать вам о времени и сроках, |
Когда Иса сидел на Оливковой горе, ученики подошли к Нему без посторонних и спросили: – Скажи нам, когда это произойдёт и какое знамение укажет на Твоё возвращение и на конец нынешнего мира?
Он сказал им: – Не ваше дело знать времена и сроки, которые Небесный Отец установил Своей властью.
Думаю, что нам нет нужды писать вам о любви к братьям, ведь вы сами были научены Аллахом любить друг друга.