Хирам, царь Тира, отправил к Давуду послов, кедровые брёвна, а также плотников и каменщиков, которые построили Давуду дворец.
1 Паралипоменон 22:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» У тебя много мастеров: каменотёсов, каменщиков и плотников, а также людей, искусных в работе Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Есть в твоем распоряжении множество мастеровых — да и каменотесов, строителей и плотников, сколько пожелаешь, искусных в любом мастерстве: в работе по золоту, серебру, меди и железу. Принимайся же за дело, и да пребудет с тобой Господь!» Восточный Перевод У тебя много мастеров: каменотёсов, каменщиков и плотников, а также людей, искусных в работе Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У тебя много мастеров: каменотёсов, каменщиков и плотников, а также людей, искусных в работе Святая Библия: Современный перевод У тебя много каменщиков, плотников, а также людей, искусно выполняющих любую работу. Синодальный перевод У тебя множество рабочих, и каменотесов, резчиков и плотников, и всяких способных на всякое дело; Новый русский перевод У тебя много мастеров: каменотесов, каменщиков и плотников, а также людей, искусных в работе |
Хирам, царь Тира, отправил к Давуду послов, кедровые брёвна, а также плотников и каменщиков, которые построили Давуду дворец.
сына вдовы из рода Неффалима. Его отцом был тирянин, бронзовых дел мастер. Хурам был очень искусен и имел большой навык во всех видах работы с бронзой. Он пришёл к царю Сулейману и сделал всю работу, которая была ему поручена.
Я приложил много труда, заготовив для дома Вечного три тысячи шестьсот тонн золота и тридцать шесть тысяч тонн серебра, а бронзы и железа больше, чем можно взвесить, а также дерево и камень. Ты же прибавь к этому ещё.
с золотом и серебром, бронзой и железом, – ремесленников без счёта. Итак, начинай работу, и пусть Вечный будет с тобой.
Но кто в силах построить Ему дом, если небеса и даже небеса небес не могут Его вместить? И кто я, чтобы строить Ему дом? Это лишь будет место для жертвоприношений Ему.
Итак, пришли мне человека, искусного в работе по золоту и серебру, бронзе и железу, а также в работе с пурпурной, алой и голубой пряжей и в искусстве резьбы, чтобы он работал в Иудее и в Иерусалиме с моими искусными мастерами, которых выбрал Давуд, мой отец.
– Пусть ефод будет искусной работы из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна с добавлением золотой нити.
Он дал им умение делать любую работу ремесленников, художников, ткачей и вышивальщиков по голубой, пурпурной и алой ткани и тонкому льну. Они были искусными ремесленниками и художниками.