Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 16:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

В тот день Давуд впервые дал Асафу и его сородичам песню для прославления Вечного:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В тот самый день Давид впервые установил, чтобы Асаф и его собратья исполняли во славу Господа эту хвалебную песнь:

См. главу

Восточный Перевод

В тот день Давуд впервые дал Асафу и его сородичам песню для прославления Вечного:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В тот день Довуд впервые дал Ософу и его сородичам песню для прославления Вечного:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В этот день Давид в первый раз поручил Асафу и его братьям восхвалять Господа.

См. главу

Синодальный перевод

В этот день Давид в первый раздал псалом для славословия Господу чрез Асафа и братьев его;

См. главу

Новый русский перевод

В тот день Давид впервые дал Асафу и его родственникам песню для прославления Господа:

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 16:7
7 Перекрёстные ссылки  

Давуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.


а священнослужители Беная и Иахазиил постоянно трубить в трубы перед сундуком соглашения с Аллахом.


Царь Езекия со своими приближёнными велел левитам славить Вечного словами Давуда и провидца Асафа. И они радостно пели хвалу, кланялись и прославляли Вечного.


А вождями левитов были Хашавия, Шеревия, Иешуа, сын Кадмиила, и их собратья, которые стояли напротив них, чтобы воздавать хвалу и благодарения, – один хор напротив другого, как предписано Давудом, человеком Аллаха.


Дирижёру хора. Песнь Давуда.


Дирижёру хора. Песнь Давуда.