Цадок, сын Ахитува, и Ахи-Малик, сын Авиатара, были священнослужителями; Серая был писарем;
1 Паралипоменон 16:39 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд оставил священнослужителя Цадока и его собратьев-священнослужителей перед священным шатром Вечного в Гаваоне, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Цадоку-священнику и его братьям-священникам, что были при Скинии Господней еще в Святилище в Гивоне, Давид повелел, Восточный Перевод Давуд оставил священнослужителя Цадока и его собратьев-священнослужителей перед священным шатром Вечного в Гаваоне, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд оставил священнослужителя Цадока и его собратьев-священнослужителей перед священным шатром Вечного в Гаваоне, Святая Библия: Современный перевод Давид оставил священника Садока и других священников, которые служили с ним, перед священным шатром на высоте в Гаваоне. Синодальный перевод а Садока священника и братьев его священников пред жилищем Господним, что на высоте в Гаваоне, Новый русский перевод Давид оставил священника Цадока и его собратьев-священников перед скинией Господа на возвышенности в Гаваоне, |
Цадок, сын Ахитува, и Ахи-Малик, сын Авиатара, были священнослужителями; Серая был писарем;
Но священнослужитель Цадок, Беная, сын Иодая, пророк Нафан, Шимей, Рей и личная стража Давуда не встали на сторону Адонии.
Царь отправился в Гаваон, чтобы принести жертвы, потому что там было самое главное из святилищ, и вознёс на том жертвеннике тысячу всесожжений.
Затем Давуд призвал священнослужителей Цадока и Авиатара и левитов Уриила, Асаю, Иоиля, Шемаю, Элиила и Аминадава
Священный шатёр Вечного, который сделал в пустыне Муса, и жертвенник для всесожжений находились в то время в Гаваоне.
Сулейман ушёл из святилища в Гаваоне, из шатра встречи, и пришёл в Иерусалим, чтобы править Исраилом.