1 Паралипоменон 16:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он никому не давал их притеснять и укорял за них даже царей, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никому не позволял Он угнетать их и царям с угрозой говорил: Восточный Перевод Он никому не давал их притеснять и укорял за них даже царей, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он никому не давал их притеснять и укорял за них даже царей, Святая Библия: Современный перевод Господь никому не позволял их обижать. Он всех предостерегал от этого. Синодальный перевод но Он никому не позволил обижать их, и обличал за них царей: Новый русский перевод Он никому не давал их притеснять и укорял за них царей: |
Но Аллах явился к Ави-Малику ночью во сне и сказал ему: – Тебе грозит смерть за женщину, которую ты взял к себе: она замужем.
Но ночью, во сне, Аллах явился арамею Лавану и сказал ему: «Берегись, не говори ничего Якубу: ни хорошего, ни плохого».
В моих силах причинить тебе зло, но прошлой ночью Бог твоего отца сказал мне: «Берегись, не говори Якубу ничего: ни хорошего, ни плохого».
Если бы не был со мной Бог моего отца, Бог Ибрахима, Тот, Кого боялся Исхак, то ты, конечно, отослал бы меня с пустыми руками. Но Аллах увидел мои лишения и труд моих рук и рассудил нас прошлой ночью.
Вот что они получат за свою кичливость, за то, что они издевались и заносились над народом Вечного, Повелителя Сил.