и заменили славу нетленного Бога на образы, похожие на тленных людей, птиц, четвероногих животных и пресмыкающихся.
1 Коринфянам 15:53 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Всё тленное должно превратиться в нетленное, и всё смертное – в бессмертное. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ибо должно это тленное облечься в нетление и это смертное — в бессмертие. Восточный Перевод Всё тленное должно превратиться в нетленное, и всё смертное – в бессмертное. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всё тленное должно превратиться в нетленное, и всё смертное – в бессмертное. перевод Еп. Кассиана Ибо надо, чтобы это тленное естество облеклось в нетление, и это смертное естество облеклось в бессмертие. Библия на церковнославянском языке подобает бо тленному сему облещися в нетление и мертвенному сему облещися в безсмертие. Святая Библия: Современный перевод Потому что это бренное тело должно одеться в нетленное, и это смертное тело должно одеться в бессмертное. |
и заменили славу нетленного Бога на образы, похожие на тленных людей, птиц, четвероногих животных и пресмыкающихся.
Тем, кто, постоянно творя добро, ищет у Аллаха славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь.
Ведь все, кто, поверив в аль-Масиха, прошёл обряд погружения в воду, «облеклись» в характер аль-Масиха.
«оденьтесь» в новую природу, созданную по образу Аллаха, – в истинную праведность и святость.
Дорогие, теперь мы дети Всевышнего, а какими будем, ещё неизвестно. Мы знаем только, что, когда аль-Масих придёт, мы станем подобны Ему, потому что тогда увидим Его таким, каков Он есть.