Давид, увидев ангела, поражавшего народ, сказал Господу: «Это я согрешил, моя вина, а эти люди — овцы, что сделали они? Против меня подними Свою руку и против рода отца моего!»
Иона 1:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Иона сказал: «Бросьте меня в море, оно и успокоится, и вы спасетесь. Я знаю, что из-за меня попали вы в эту страшную бурю». Больше версийВосточный Перевод – Возьмите меня и бросьте в море, – ответил он, – и оно утихнет. Я знаю, что этот страшный шторм обрушился на вас из-за меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Возьмите меня и бросьте в море, – ответил он, – и оно утихнет. Я знаю, что этот страшный шторм обрушился на вас из-за меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Возьмите меня и бросьте в море, – ответил он, – и оно утихнет. Я знаю, что этот страшный шторм обрушился на вас из-за меня. Святая Библия: Современный перевод «Я знаю, что эта страшная буря обрушилась на вас из-за меня, — ответил он, — поэтому бросьте меня за борт, и тогда море успокоится». Синодальный перевод Тогда он сказал им: возьмите меня и бросьте меня в море, и море утихнет для вас, ибо я знаю, что ради меня постигла вас эта великая буря. Новый русский перевод — Возьмите меня и бросьте в море, — ответил он, — и оно утихнет перед вами. Я знаю, что этот страшный шторм обрушился на вас из-за меня. |
Давид, увидев ангела, поражавшего народ, сказал Господу: «Это я согрешил, моя вина, а эти люди — овцы, что сделали они? Против меня подними Свою руку и против рода отца моего!»
И взмолился Давид к Господу: «Не я ли велел пересчитать народ?! Ведь это я — тот, кто согрешил и совершил злодеяние, а эти люди — овцы, что сделали они? О Господи, Боже мой! Против меня подними Свою руку и против рода отца моего, а народ Свой не губи моровым поветрием!»
Подумайте, разве не лучше будет для вас, если один человек умрет за народ, а не все иудеи погибнут?»
и сказал: „Не бойся, Павел! Ты должен предстать перед кесарем, и вот Бог даровал тебе жизнь всех спутников твоих“.
Потому и не смогли израильтяне устоять перед своими врагами. Потому они и спаслись бегством и сами предали себя заклятию — на уничтожение себя обрекли. Но до тех пор, пока вы не уничтожите всех преданных заклятию вещей, Меня не будет с вами.