и будете говорить: „Нет, мы пойдем в Египет, где мы не увидим войны, не услышим звука походной трубы, не будем голодать, не останемся без хлеба, и там будем жить“,
Числа 14:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дошло до того, что восставшие стали говорить между собой, что им надо выбрать себе другого предводителя и отправляться назад в Египет. Больше версийВосточный Перевод Они говорили друг другу: – Нам нужно выбрать вождя и вернуться в Египет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они говорили друг другу: – Нам нужно выбрать вождя и вернуться в Египет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они говорили друг другу: – Нам нужно выбрать вождя и вернуться в Египет. Святая Библия: Современный перевод И сказали друг другу люди: «Давайте выберем себе другого предводителя и возвратимся в Египет!» Синодальный перевод И сказали друг другу: поставим себе начальника и возвратимся в Египет. Новый русский перевод Они говорили друг другу: «Нам нужно выбрать вождя и вернуться в Египет». |
и будете говорить: „Нет, мы пойдем в Египет, где мы не увидим войны, не услышим звука походной трубы, не будем голодать, не останемся без хлеба, и там будем жить“,
а целый месяц, до тех пор, пока не пойдет оно из ноздрей ваших, пока тошнить вас не станет. Это будет вам за то, что пренебрегли вы Господом, живущим среди вас, и плакались пред Ним, говоря: „Ради чего мы вышли из Египта?““»
Но отцы наши не захотели прислушаться к словам Моисея: они отвергли его и стали помышлять о возвращении в Египет.
Такой царь, однако, не должен заводить у себя слишком много коней и, чтобы увеличивать свою конницу, отправлять за лошадьми людей в Египет, ибо Господь запретил вам когда-либо вновь ходить туда.
Господь отправит вас назад в Египет на кораблях, тем самым путем, о котором говорил я тебе: „Никогда больше не увидишь его“. Своим врагам вы будете там продавать себя в рабы и в рабыни, но покупателей не будет».
Если бы они думали о покинутой ими земле, давно бы могли вернуться (времени у них было предостаточно).