Числа 12:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но не так Я это делаю с Моим слугой Моисеем, — как никто во всем он верен Мне в Доме Моем. Больше версийВосточный Перевод Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но не так с рабом Моим Мусо; он верен во всём Моём доме. Святая Библия: Современный перевод Однако ни один из них не сравнится с Моисеем! Моисей — Мой верный слуга, Я доверяю ему весь Свой дом. Синодальный перевод но не так с рабом Моим Моисеем, — он верен во всем дому́ Моем: Новый русский перевод Но не так со слугой Моим Моисеем; он верен во всем Моем доме. |
А Господь в это время разговаривал с Моисеем так, как обычно говорит кто со своим другом. Потом Моисей возвращался в стан; молодой помощник же его, Иисус Навин, от Шатра не удалялся.
Поверьте Мне, среди всех, рожденных женщинами, не было более великого, чем Иоанн Креститель; но наименьший в Царстве Небесном — больше его.
Зачем же вы ходили? Увидеть пророка? Конечно же, так, но, скажу вам, он много больше, чем пророк.
Увиденное сильно удивило Моисея. А когда он подходил, чтобы рассмотреть этот куст, раздался голос Господа:
При этом от каждого, на ком лежит такая ответственность, требуется, чтобы он всегда оставался верным.
Я пошлю им пророка, подобного тебе, Моисей, одного из братьев твоих, израильтян. Вложу в уста его слова Мои, и будет он говорить им всё, что Я повелю ему.
пишу на случай, если задержусь, чтобы ты знал, как надо вести себя в семье Божией, в церкви Бога Живого, которую Он соделал столпом и оплотом истины.