Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Филиппийцам 4:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Еводию прошу, прошу и Синтихию прийти к согласию друг с другом в Господе.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Я умоляю Эводию и Синтихию прийти к согласию, как и подобает верующим в Повелителя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я умоляю Эводию и Синтихию прийти к согласию, как и подобает верующим в Повелителя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я умоляю Эводию и Синтихию прийти к согласию, как и подобает верующим в Повелителя.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Еводию прошу и Синтихию прошу мыслить одно и то же в Господе.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Еводию молю и синтихию молю тожде мудрствовати о Господе:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я призываю Еводию и Синтихию мыслить так же.

См. главу
Другие переводы



К Филиппийцам 4:2
12 Перекрёстные ссылки  

И когда он отправлял братьев в путь, сказал им: «Никакие худые мысли пусть не волнуют вас в дороге».


Соль хороша. Но если станет она пресной, как сделаете вы ее соленой? Имейте в себе соль и храните мир между собою!»


Прошу вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы были в согласии между собой, и чтобы не было среди вас раздоров, но были бы вы едины в мыслях и убеждениях.


Только давайте твердо держаться того, что уже достигнуто нами.


Высоко почитайте и любите их за дело, которое они делают. Меж собою живите в мире.


Стремитесь к миру со всеми и освящению жизни вашей. Без этого никто не увидит Господа.