За него я головой отвечаю, с меня спросишь, если с ним что случится. Если не приведу его обратно к тебе и не поставлю его перед тобой, на мне будет грех этот до конца моих дней.
К Филимону 1:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я, Павел, своею рукою пишу, что заплачу я, не заикаясь даже, что и ты должен мне, себя самого должен. Больше версийВосточный Перевод Я, Паул, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам мне должен, ты обязан мне самим собой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я, Паул, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам мне должен, ты обязан мне самим собой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я, Павлус, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам мне должен, ты обязан мне самим собой. перевод Еп. Кассиана я, Павел, пишу своей рукой: я возмещу; чтобы не сказать тебе, что ты и за самого себя мне должен. Библия на церковнославянском языке Аз павел написах рукою моею: аз воздам: да не реку тебе, яко и сам себе ми еси должен. Святая Библия: Современный перевод Я, Павел, пишу это своей рукой, что я расплачусь с тобой за его долги. (Я уже не говорю тебе о том, что сам ты обязан мне своей жизнью). |
За него я головой отвечаю, с меня спросишь, если с ним что случится. Если не приведу его обратно к тебе и не поставлю его перед тобой, на мне будет грех этот до конца моих дней.
Наставников в христианстве у вас великое множество, а сколько отцов? Я возвестил вам Благую Весть, и тогда родились вы во Христе Иисусе.
Я, Павел, такой несмелый при встречах с вами и столь отважный издалека (как вы говорите), побуждая вас проникнуться кротостью и великодушием Христовым,
Такое письмо для нас — вы сами. Оно написано в сердцах наших и легко узнаётся и читается всеми.
иначе, если придут со мной македоняне и найдут, что вы еще не готовы, как стыдно будет нам за свою уверенность в вас, не говоря уже о вас самих.
И вот что еще я, Павел, скажу вам: если принимаете обрезание, никакой не будет вам пользы от Христа.
истинному по вере сыну Тимофею: благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего.
Титу, истинному сыну моему по общей нашей вере: благодать тебе и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Спасителя нашего.