Священник Хилкия, Ахикам, Ахбор, Шафан и Асая пошли к пророчице Хульде, жене Шаллума, сына Тиквы, внука Хархаса, хранителя одежд, что жила в Иерусалиме, в районе Мишне, и переговорили с ней.
Судьи 4:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Судьей в Израиле в ту пору была пророчица Девора, жена Лаппидота. Больше версийВосточный Перевод В то время судьёй в Исраиле была пророчица Девора, жена Лаппидота. Восточный перевод версия с «Аллахом» В то время судьёй в Исраиле была пророчица Девора, жена Лаппидота. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В то время судьёй в Исроиле была пророчица Девора, жена Лаппидота. Святая Библия: Современный перевод В то время судьёй в Израиле была пророчица по имени Девора, жена Лапидофа. Синодальный перевод В то время была судьею Израиля Девора пророчица, жена Лапидофова; Новый русский перевод В то время судьей в Израиле была пророчица Девора, жена Лаппидота. |
Священник Хилкия, Ахикам, Ахбор, Шафан и Асая пошли к пророчице Хульде, жене Шаллума, сына Тиквы, внука Хархаса, хранителя одежд, что жила в Иерусалиме, в районе Мишне, и переговорили с ней.
Припомни, Боже мой, Товии и Санваллату эти поступки, не забудь и пророчицу Ноадью и других пророков, что запугивали меня.
Взяла после того сестра Аарона, пророчица Мариам, бубен, и все женщины вместе с ней, тоже с бубнами, радовались и танцевали.
А теперь, смертный, обратись лицом к дочерям твоего народа, к тем, что за пророчество выдают то, что сами выдумали, и против них изреки пророчество.
И была там пророчица Анна, дочь Фануила из колена Асира, женщина весьма преклонного возраста. Прожив с мужем семь лет, будучи еще молодой,
а жена навлекает позор на свою голову, когда молится или возвещает весть Божью с головой непокрытой; это то же самое, как если бы она была обритой.
И нет больше ни иудея, ни язычника, нет ни раба, ни свободного, нет ни мужчины, ни женщины, потому что все вы одно целое во Христе Иисусе.