Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 3:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А Эхуд выбрался во внутренний двор; дверь же верхней комнаты он закрыл и запер.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Аод вышел из комнаты и запер за собой двери.

См. главу

Синодальный перевод

И вышел Аод в преддверие, и затворил за собою двери горницы, и замкнул.

См. главу

Новый русский перевод

Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

См. главу
Другие переводы



Судьи 3:23
4 Перекрёстные ссылки  

Слуга вывел ее наружу и запер за ней дверь. А на ней было богато украшенное платье — такие одежды носили царские дочери в девичестве.


Тогда Эхуд поднялся к нему в личные покои, в верхнюю прохладную комнату, и сказал: «Есть у меня для тебя слово от Бога!» Эглон поднялся с кресла,


так что рукоять вошла вслед за клинком и меча не видно стало под жиром, потому что Эхуд не стал извлекать меча из тела. И вышли испражнения.


Когда Эхуд ушел, слуги подошли к дверям верхней прохладной комнаты, нашли их запертыми и решили, что Эглон уединился там, чтобы справить нужду.