Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 3:23 - Синодальный перевод

23 И вышел Аод в преддверие, и затворил за собою двери горницы, и замкнул.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 А Эхуд выбрался во внутренний двор; дверь же верхней комнаты он закрыл и запер.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Аод вышел из комнаты и запер за собой двери.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

23 Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

См. главу Копировать




Судьи 3:23
4 Перекрёстные ссылки  

На ней была разноцветная одежда, ибо такие верхние одежды носили царские дочери-девицы. И вывел ее слуга вон и запер за нею дверь.


Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя [царь,] слово Божие. [Еглон] встал со стула [пред ним].


так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.


Когда он вышел, рабы Еглона пришли и видят, вот, двери горницы замкнуты, и говорят: верно, он для нужды в прохладной комнате.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама