Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 3:23 - Святая Библия: Современный перевод

23 Аод вышел из комнаты и запер за собой двери.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 А Эхуд выбрался во внутренний двор; дверь же верхней комнаты он закрыл и запер.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

23 И вышел Аод в преддверие, и затворил за собою двери горницы, и замкнул.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

23 Выйдя в переднюю, Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

См. главу Копировать




Судьи 3:23
4 Перекрёстные ссылки  

Затем слуга вывел её и запер за ней дверь. Фамарь была одета в длинную разноцветную одежду. Такую одежду носили царские дочери-девственницы.


Аод пошёл к Еглону, который сидел один в верхней комнате своего дворца. Аод сказал: «У меня есть к тебе послание от Бога». Царь поднялся со своего трона и находился достаточно близко к Аоду.


Меч вошёл так глубоко, что не было видно даже рукояти, а внутренности царя вывалились наружу. Жир Еглона полностью прикрыл меч, и Аод оставил его там.


Слуги вернулись сразу же после его ухода. Они увидели, что дверь заперта, и сказали: «Должно быть, царь закрылся, чтобы оправиться».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама